"Comprends-tu ce que tu lis ?"

C'est la question que Philippe a posée à l'Éthiopien qui lisait le prophète Ésaïe. Actes 8.30 

La réponse de l'Éthiopien a été celle-ci :

 "Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide ?"

Si vous aussi vous ressentez le besoin de sonder les Écritures pour mieux comprendre la Bible, ce site a pour but de modestement vous guider.

 -Inscrivez-vous- 

Si vous souhaitez être informés de la parution des nouveaux articles.

— Une seule Bible avec plusieurs versions —

À de rares exceptions, il n'existe pas une Bible pour telle communauté ou pour une autre.

Chaque version développe divers aspects de la Parole de Dieu, par exemple la traduction en une langue particulière.

Comment comprendre alors qu'il y ait à notre disposition tant de Bibles différentes ?

Cette abondance de traductions a de quoi nous dérouter surtout quand il s'agit d'acheter ou de conseiller une Bible.

Pourquoi tant de versions de la Bible ?

En fait, il existe beaucoup de manuscrits différents du texte original, plusieurs centaines en latin, en langues de diverses époques, ou de diverses régions, par exemple en français de Provence.

  • C'est que l'évolution de notre langage peut rendre, en quelques décennies seulement, un texte incompréhensible, soit que le mot ne soit plus utilisé soit que son sens courant soit très différent.
  • Il y a depuis plusieurs décennies des découvertes de manuscrits qui ont pu permettre de mieux approcher le texte original, il faut pouvoir les considérer dans de nouvelles traductions.
  • Il y a aussi une nécessité de mettre à la portée ces textes comme le fait la Bible en français courant qui a cherché à permettre à tous une lecture de la Bible dans un langage que tout le monde peut comprendre.
  • Nous savons qu'un mot peut avoir plusieurs sens. Que dire alors d'une phrase qui a plusieurs mots ? Chaque traducteur, avec la même motivation de rendre compréhensible la pensée de Dieu va s'efforcer avec sa sensibilité d'approcher le texte original. Ainsi donc, ces multiples facettes de la Parole nous permettent d'entrevoir toute la richesse de la Parole de Dieu.

Même si nous devons rester vigilants vis-à-vis de ceux qui cherchent à tordre les Saintes Écritures, nous devons considérer la richesse de ces différentes versions comme une chance pour nous, de mettre en lumière ces réalités divines que le monde a besoin de connaître dans le langage qu'il utilise usuellement afin de bien le comprendre.

Nous ne devons pas voir ces différentes traductions comme concurrentes, mais comme complémentaires.

Le projet de Dieu c'est que tout le monde accède à la connaissance de sa Parole :

"Car il veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité."  (1 Timothée 2:4 Semeur)

Or la vérité c'est la Parole de Dieu comme l'a dit Jésus : 

"Consacre-les par la vérité. Ta Parole est la vérité." (Jean 17:17 Semeur)